VJing / live video
Passionnate about electronic music and digital melodies, I’ve been involved in VJing since the end of the year 2003. This activity allows me to combine my two passions : music and visuals.
I have been resident VJ at le Zoo of l’Usine in Geneva from November 2004 to February 2006. I used to perform there about twice a month. This concert hall, thanks to its programme planners, has developed an excellent reputation in Europe for its active promotion of VJing, in particular with the organization of the well-known “Mapping Festival”. I still perform there occasionally.
My VJ-sets are in constant evolution. 98% of what I mix is made up of my creations. I like to diversify my video sets in different graphic types but I keep my own style. I like to picture original installations adapted to each place I play in.
Passionné par les rythmes électroniques et les mélodies digitales, je pratique le VJing depuis la fin de l’année 2003. Cette activité me permet de lier mes deux passions : la musique et la création visuelle. J’ai été VJ résident au Zoo de l’Usine à Genève de novembre 2004 à février 2006. J’y étais programmé environ 2 fois par mois. Cette salle, grâce à ses programmateurs, jouit d’une excellente renommée au niveau européen pour sa promotion active du Vjing avec notamment l’organisation du fameux
«Mapping festival». J’y ai acquis une très bonne expérience des techniques de projections. Je continue de m’y produire occasionnellement.
Mes sets sont en constante évolution. Je mixe à 98% mes créations, qui s’enrichissent semaines après semaines. J’essaie de diversifier mes boucles vidéo dans plusieurs genres graphiques tout en gardant un style qui m’est propre. J'aime imaginer des installations originales adaptées à chaque lieu sur lesquelles projeter mes boucles vidéo.
![]() |
||
Video recorded at |
||
![]() |
![]() |
![]() |
Video recorde |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
|






